当前位置:大学路 > 留学 >正文

出国留学SAT考试写作主谓一致技巧

更新:2024年03月15日 16:33 大学路

SAT考试主谓一致的知识点对于英语语言学习的重要性不言而喻,在SAT语法考试当中也得到了充分的证明;然而对于很多中国学生来说,由于中文语法的限制,他们在主谓一致这一知识点上习惯性地犯错。出国留学SAT考试写作主谓一致技巧很多朋友对这方面很关心,大学路整理了相关文章,供大家参考,一起来看一下吧!出国留学SAT考试写作主谓一致技巧

主语和谓语应在数上保持它们的一致性,即复数主语必须用复数谓语;同样,单数主语必须用单数谓语。 所以,基于上面的概述,我们在SAT语法题中一定要清晰地判断出主语和谓语的单复数形式来保证我们做题的正确率。举个例子:

John eats pizza

这是一个符合主谓一致原则的简单句。“John”是主语,为第三人单数,而动词“eat”为谓语。第三人称单数对应单数谓语“eats”是正确的。接着,我们让这个句子复杂点。

John, a famous author and father of two who I respect immensely for his driven passion and attention to detail, eats pizza.

那很明显,这是一个长句。尽管在主语和谓语动词之间,有很长的描述成分(我们称之为“non-essential clause”,也就是插入语),但是主语仍然是“John”而谓语也仍然是“eats”,这些都没有改变。所以这个句子仍然是正确的。

主谓一致问题事实上考察的就是你对句子的结构是否清晰,是否能准确辨认出主语与谓语。例如:

Terrance, the acclaimed song writer, say that he doesn't like opera.

显然,这里的“say”应该改为“says”。

但是,出卷人有时候会出一些让人头疼的问题:比如那些看起来像是复数实际上是单数的主语。我们来看一些这样的例子:

Everyone/Everybody

Nobody

Everything/Altogether

Whoever/Whatever/Whenever

Committee/Board of Directors/Congress/Chamber of Deputies (etc.)

一定要当心这些陷阱。其实,解决这类问题的关键在于找到到底是谁或者是什么在执行动作。例如:

The commission of peers tell us that we have thirty days to leave.

这句话似乎是正确的。毕竟,“peers”是复数,““tell”也就符合主谓一致。不过,问题是“peers”并不是这个句子的主语。真正的主语应该是“the commission”,而这是单数,所以相对性的谓语动词也应该为单数“tells”。通常情况下,“committee”、“ board”、“ group”之类的词后面会接修饰性的复数名词。

出题小组也会扔出一些陌生的句子结构。但是,千万别上当。比如:

Phillip is among the many people who goes to school.

读这句话,你可能会发现有问题。其实,你应该发现的“goes”应为“go”。为什么?因为主语是“people”,而谓语动词为“to go”。

最后,各位考生应该注意连词。以上是一些相关的语法点: John AND I see Mary. (AND is plural)

Either John OR Bob dates Mary (OR is singular)

Either John OR I date Mary (当有or的时候,就近原则。)

Neither John NOR I date Mary (Same rule as above)

Both John AND I date Mary. (Same as AND)

主谓一致的问题其实很简单,所以,一定要拿到这些送分题。不要白白失分。

大学路小编推荐:

出国留学SAT考试写作代词和先行词一致攻略

出国留学SAT考试写作句子改错考点汇总

出国留学SAT考试数学逻辑推理如何能得高分?

出国留学SAT考试数学几何部分词汇介绍


以上就是大学路为大家带来的出国留学SAT考试写作主谓一致技巧,希望能帮助到大家!

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“出国留学SAT考试写作主谓一致技巧”相关推荐

每周推荐




最新文章

热门高校 更多




联系我们 - 课程中心
  鲁ICP备18049789号-7

2020大学路版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品